贊 赞 zàn : parrainer, traiter avec obligeance, faire l’éloge, louer, féliciter (variante de 讚 赞 zàn)

不贊成 不赞成 bù zàn chéng : désapprobation, réprobation, désapprouver
不贊一詞 不赞一词 bù zàn yī cí : garder le silence, ne faire aucun commentaire
參贊 参赞 cān zàn : conseiller
稱讚 称赞 chēng zàn : louange, éloge, félicitation, compliment, louer, faire l’éloge, féliciter, complimenter
大贊辭 大赞辞 dài zàn cí : Allah akbar
贊成 赞成 zàn chéng : approuver, avaliser, ratifier, endosser, appuyer
贊詞 赞词 zàn cì : faire l’éloge, louer, féliciter (variante de 赞辞 zàn cí)
贊辭 赞辞 zàn cí : faire l’éloge, louer, féliciter (variante de 赞词 zàn cì)
讚歌 赞歌 zàn gē : hymne, louange, cantique
讚美 赞美 zàn měi : admirer, apprécier, glorifier, louer, faire l’éloge
讚賞 赞赏 zàn shǎng : admirer, apprécier, glorifier, louer, faire l’éloge
贊同 赞同 zàn tóng : assentiment, approbation, consentement, approuver, consentir, avaliser (également écrit 讚同 zàn tóng)
讚揚 赞扬 zàn yáng : louer, faire l’éloge de, approuver, montrer son consentement
贊助 赞助 zàn zhù : parrain, sponsor, parrainer, sponsoriser, cautionner
值得稱讚 值得称赞 zhí de chēng zàn : digne d’éloges, louable, respectable
傳贊 传赞 zhuàn zàn : postfacer

 

鬆贊干布 松赞干布 Sōng zàn Gàn bù : Songtsen Gampo, Songzain Gambo (empereur tibétain, fondateur de la dynastie Tubo 吐蕃 Tǔ bō, 604-650)

 

 

 

Retour