鬼 鬼 guǐ : fantôme, spectre, esprit, revenant, démon, malin, sournois, matois

餓鬼 饿鬼 è guǐ : esprit affamé (bouddhisme), goinfre, glouton
惡鬼 恶鬼 è guǐ : esprit diabolique, mauvais esprit, diable
二鬼子 二鬼子 èr guǐ zi : traître, collaborationniste
搞鬼 搞鬼 gǎo guǐ : faire du mal secrètement, jouer des tours en cachette
鬼話 鬼话 guǐ huà : mensonge, canular, galéjade, mentir
鬼火 鬼火 guǐ huǒ : feu follet (voir 磷火 lín huǒ)
鬼臉 鬼脸 guǐ liǎn : mine renfrognée, grimace, masque de diable
鬼怕惡人 鬼怕恶人 guǐ pà è rén : les démons ont peur des mauvaises personnes
鬼婆 鬼婆 guǐ pó : vieille sorcière, gwaipo (terme péjoratif cantonais, désignant une femme caucasienne)
鬼子 鬼子 guǐ zi : diables japonais, Jap’ (insulte désignant les japonais en temps de guerre, abréviation pour 日本鬼子 Rì běn guǐ zi, ou encore 东洋鬼子 Dōng yáng guǐ zi)
見鬼 见鬼 jiàn guǐ : aller en enfer, aller au diable, crever
敬鬼神而遠之 敬鬼神而远之 jìng guǐ shén ér yuǎn zhī : rester à distance respectueuse des dieux et des démons, respecter quelqu'un sans s'en approcher
酒鬼 酒鬼 jiǔ guǐ : ivrogne, alcoolique
冒失鬼 冒失鬼 mào shi guǐ : casse-cou, tête brulée
內鬼 内鬼 nèi guǐ : traître dans ses propres rangs, taupe, espion (voir 内奸 nèi jiān)
怕死鬼 怕死鬼 pà sǐ guǐ : poltron, couard, lâche
人不知鬼不覺 人不知鬼不觉 rén bù zhī guǐ bù jué : dans le secret absolu
替死鬼 替死鬼 tì sǐ guǐ : bouc émissaire
吸血鬼 吸血鬼 xī xuè guǐ : vampire, sangsue, buveur de sang, exploiteur, profiteur (également prononcé xī xiě guǐ)
小鬼 小鬼 xiǎo guǐ : petit démon, petit diable, diablotin
小氣鬼 小气鬼 xiǎo qì guǐ : avare, pingre, grigou, grippe-sou, rapiat
小臟鬼 小脏鬼 xiǎo zāng guǐ : sale petit monstre (littéralement « sale petit fantôme »)
心中有鬼 心中有鬼 xīn zhōng yǒu guǐ : avoir une arrière-pensée, avoir une idée derrière la tête, motif inavoué, intention cachée
引鬼上門 引鬼上门 yǐn guǐ shàng mén : conduire le diable à sa porte, s’attirer des ennuis
裝神弄鬼 装神弄鬼 zhuāng shén nòng guǐ : mystifier, leurrer, illusionner, berner
做鬼 做鬼 zuò guǐ : jouer des tours, tricher, devenir un fantôme
做鬼臉 做鬼脸 zuò guǐ liǎn : mine renfrognée, faire la grimace, grimacer

 

東洋鬼 东洋鬼 Dōng yáng guǐ : diables japonais, Jap’ (insulte désignant les japonais en temps de guerre, équivalent à 日本鬼子 Rì běn guǐ zi)
東洋鬼子 东洋鬼子 Dōng yáng guǐ zi : diables japonais, Jap’ (insulte désignant les japonais en temps de guerre, équivalent à 日本鬼子 Rì běn guǐ zi)
黃父鬼 黄父鬼 Huáng fù guǐ : Huang Fugui (fantôme légendaire ayant legué des prescriptions à 刘涓子 Liú Juān zǐ, 刘涓子鬼遗方 Liú Juān zǐ guǐ yí fāng)
日本鬼子 日本鬼子 Rì běn guǐ zi : diables japonais, Jap’ (insulte désignant les japonais en temps de guerre, abréviation 鬼子 guǐ zi, équivalent à 东洋鬼子 Dōng yáng guǐ zi)
五鬼 五鬼 Wǔ guǐ : Wugui (les cinq principaux démons du folklore personnifiant la peste, également écrit 五瘟神 Wǔ wēn shén)

 

 

 

Retour