Créer un site internet

惡 恶 ě : mal, nausée (variante de 噁)
惡 恶 è : mal, malheur, mauvais, méchant, vicieux, nuisible
惡 恶 wù : détester, haïr, abhorrer, détestable, honteux (variante de 噁)
悪 悪 è : variante japonaise de 恶

不念舊惡 不念旧恶 bù niàn jiù è : ne pas se rappeler les vieilles rancunes, pardonner et oublier
除惡務盡 除恶务尽 chú è wù jìn : éradiquer complètement le mal
惡心 恶心 ě xīn : détester, haïr, abhorrer (variante de 噁心 ě xīn)
惡心 恶心 ě xin : avoir la nausée, être dégoûté, se sentir mal, nauséeux, dégoûtant
惡報 恶报 è bào : mauvaise nouvelle, mauvaise rétribution
惡德 恶德 è dé : méchanceté, mauvais comportement, mauvaise vertu
惡惡實實 恶恶实实 è è shí shí : réellement féroce, acharné
惡感 恶感 è gǎn : malice, malveillance, mauvaise volonté
惡搞 恶搞 è gǎo : parodie (sur Internet)
惡搞文化 恶搞文化 è gǎo wén huà : culture de la parodie (sur Internet), Kuso (terme japonais)
惡果 恶果 è guǒ : conséquence fâcheuse, expiation (punition bouddhiste)
惡化 恶化 è huà : empirer, s'aggraver, se détériorer, aggravation, détérioration
惡口 恶口 è kǒu : mauvaise langue
惡口 恶口 è kǒu : paroles malveillantes, mauvaise langue, médisance (équivalent à 恶言 è yán, ou encore 恶舌 è shé)
惡夢 恶梦 è mèng : cauchemar (équivalent à 梦魇 mèng yǎn, variante de 噩梦 è mèng)
惡名 恶名 è míng : mauvaise réputation
惡名兒 恶名儿 è míngr : mauvaise réputation (variante erhua de 惡恶名 è míng)
惡氣 恶气 è qì : mauvaise odeur, manière déplaisante, façon désagréable, ressentiment
惡人 恶人 è rén : mauvaise personne, vile créature, homme laid
惡人先告狀 恶人先告状 è rén xiān gào zhuàng : le voleur crie au voleur
惡少 恶少 è shào : jeune voyou, jeune filou, jeune crapule
惡神 恶神 è shén : divinité maléfique, mauvais esprit, démon
惡聲 恶声 è shēng : abus malveillant, voix maléfique, chanson obscène, mauvaise réputation
惡事 恶事 è shì : mal, acte malveillant
惡事傳千里 恶事传千里 è shì chuán qiān lǐ : le mal parcourt des milliers de kilomètres, les mauvaises nouvelles voyagent vite
惡水 恶水 è shuǐ : eau sale, eau impropre à la consommation, rapides dangereux
惡俗 恶俗 è sú : mauvaise habitude, habitude diabolique, vulgarité
惡歲 恶岁 è suì : année de mauvaise récolte, année de vaches maigre, mauvaise année
惡習 恶习 è xí : habitude fâcheuse, mauvaise habitude, vice
惡向 恶向 è xiàng : mauvaise direction, mauvaise orientation
惡相 恶相 è xiàng : mauvaise mine, aspect vicieux, visage du mal
惡心 恶心 è xīn : habitude fâcheuse, mauvaise habitude, vice
惡行 恶行 è xíng : péché, mauvaise conduite
惡性 恶性 è xìng : malin, pervert, pernicieux, déclin ou inflation rapide
惡言 恶言 è yán : paroles malveillantes, mauvaise langue, médisance (équivalent à 恶口 è kǒu, ou encore 恶舌 è shé)
惡言傷人 恶言伤人 è yán shāng rén : insulter, injurier, offenser
惡意 恶意 è yì : malice, malveillance, méchanceté, mauvaise intention
惡意中傷 恶意中伤 è yì zhōng shāng : calomnier, diffamer, décrier, calomnie, diffamation, médisance, décri, commentaire
惡有惡報 恶有恶报 è yǒu è bào : le mal engendre le mal, subir les conséquences de ses mauvaises actions, semer le vent et récolter la tempête, on récolte ce que l’on sème
惡語 恶语 è yǔ : violence verbale, discours injurieux, médisance
惡語傷人 恶语伤人 è yǔ shāng rén : insulter, injurier, offenser
惡語中傷 恶语中伤 è yǔ zhòng shāng : calomnier, diffamer, dénigrer, décrier, discréditer, odieuse calomnie
惡運 恶运 è yùn : malchance, infortune, adversité (variante de 噩运 è yùn, ou encore 厄运 è yùn)
惡戰 恶战 è zhàn : dur combat, bataille féroce, combat acharné
二惡英 二恶英 èr è yīng : dioxine (variante de 二噁英 èr è yīng)
改惡向善 改恶向善 gǎi è xiàng shàn : se détournons du mal et suivre la vertu
好事不出門, 惡事傳千里 好事不出门, 恶事传千里 hǎo shì bù chū mén, è shì chuán qiān lǐ : les bonnes actions ne dépassent pas la porte mais les mauvaises actions se propagent à des milliers de kilomètres, une bonne action passe inaperçue mais le scandale se propage rapidement
好惡 好恶 hào wù : le bien et le mal, qualités et défauts, préférence, goût
積惡 积恶 jī è : mal accumulé, accumulation de malheurs
交惡 交恶 jiāo è : devenir ennemis, devenir hostile
居心險惡 居心险恶 jū xīn xiǎn è : avoir une intention perfide, receler de mauvaises intentions (équivalent à 居心不良 jū xīn bù liáng, 居心叵测 jū xīn pǒ cè, ou encore 心怀叵测 xīn huái pǒ cè)
可惡 可恶 kě wù : odieux, détestable, redoutable, horrible, abominable, hideux, répugnant, ignoble
善惡 善恶 shàn è : le bien et le mal
善有善報, 惡有惡報 善有善报, 恶有恶报 shàn yǒu shàn bào, è yǒu è bào : la vertu a sa récompense, le mal sa rétribution (voir 善有善报, 恶有恶报, 若然不报时晨未到 shàn yǒu shàn bào, è yǒu è bào, ruò rán bù bào shí chén wèi dào)
萬惡 万恶 wàn è : tout ce qui est mauvais, tout ce qui est mal
喜惡 喜恶 xǐ è : amour et aversion, goût et dégoût
險惡 险恶 xiǎn è : dangereux, menaçant, pernicieux, vicieux
元惡 元恶 yuán è : grand criminel, maître du crime
作惡 作恶 zuò è : faire du mal

 

 

 

Retour