於 于 yú : dans, à, de, par, en ce qui concerne, quant à, particule interrogative finale, (patronyme)
於 於 wū : Oh ! Ah ! (langage écrit)

安於 安于 ān yú : être satisfait de
便於 便于 biàn yú : facile à, commode pour
不等於 不等于 bù děng yú : ne pas égaler, pas égal à, non équivalent à
不下于 不下于 bù xià yú : autant que, pas moins de, pas inférieur à, aussi bien que, sur un pied d'égalité avec
不知出於何種原因 不知出于何种原因 bù zhī chū yú hé zhǒng yuán yīn : pour une raison quelconque, quelle qu'en soit la raison, pour quelque raison que ce soit
出於 出于 chū yú : être dû à, être causé par, émaner, découler de
處於 处于 chǔ yú : se trouver (dans un certain état, une position, une condition)
次於 次于 cì yú : en second lieu, juste derrière, ensuite
大於 大于 dà yú : dépasser, plus grand que, supérieur à
等於 等于 děng yú : égaler, égal à, équivalent à
低于 低于 dī yú : être inférieur à, moins que
定於 定于 dìng yú : prévoir, programmer
對於 对于 duì yú : à l'égard de, en ce qui concerne, quant à
多於 多于 duō yú : plus que, plus de
富于 富于 fù yú : regorger de, être riche de, abonder, foisonner
富於想像 富于想像 fù yú xiǎng xiàng : imaginatif, débordant d'imagination
敢於 敢于 gǎn yú : oser, avoir le courage de faire quelque chose
高於 高于 gāo yú : supérieur à, dépasser
關於 关于 guān yú : en ce qui concerne, quant à, au sujet de, à propos de
過於 过于 guò yú : trop, à l'excès
何濟於事 何济于事 hé jì yú shì : A quoi bon ? Pour quoi faire ?
合於 合于 hé yú : faire concorder, s’accorder avec, s’adapter à
合于時宜 合于时宜 hé yú shí yí : opportun, de circonstance, au bon moment (également écrit 合时宜 hé shí yí)
基於 基于 jī yú : sur la base de, selon, suivant, d'après, conformément à
急於 急于 jí yú : impatient, désireux de
急於求成 急于求成 jí yú qiú chéng : être impatient d’obtenir des résultats, exiger un retour immédiat
急於星火 急于星火 jí yú xīng huǒ : être pressé comme une étoile filante, avoir le feu aux fesses (voir 急如星火 jí rú xīng huǒ)
加﹍於 加﹍于 jiā yú : imposer, ajouter à
介於 介于 jiè yú : entre, intermédiaire, se trouver entre
介於兩難 介于两难 jiè yú liǎng nán : dilemme cornélien, choix impossible
精於 精于 jīng yú : compétence, aptitude, expertise
困難在於 困难在于 kùn nán zài yú : Le problème est que... La difficulté réside en...
樂於助人 乐于助人 lè yú zhù rén : serviable, obligeant, désireux d’aider les autres
利於 利于 lì yú : être avantageux, bénéfique
忙於 忙于 máng yú : occupé à
求助於人 求助于人 qiú zhù yú rén : faire appel à l’aide d’autres personnes
身教勝於言教 身教胜于言教 shēn jiāo shèng yú yán jiāo : enseigner par l’exemple plutôt que donner une explication par les mots, les actes valent mieux que les paroles
位於 位于 wèi yú : être situé, se trouver
喜形於色 喜形于色 xǐ xíng yú sè : rayonner de joie, la joie se lit sur son visage
相當於或大於 相当于或大于 xiāng dāng yú huò dà yú : supérieur ou égal à (≥), au moins aussi grand que
小於 小于 xiǎo yú : moins de, inférieur à
形於色 形于色 xíng yú sè : laisser transparaître ses sentiments
以利於 以利于 yǐ lì yú : pour le bien de, afin de
易于 易于 yì yú : très probablement, enclin à, sujet à
用于 用于 yòng yú : utilisé pour, servir de
由於 由于 yóu yú : à cause de, en raison de, parce que, du fait de, suite à, grâce à
有助於 有助于 yǒu zhù yú : contribuer à, favoriser, promouvoir
於是 于是 yú shì : puis, alors, de ce fait, par conséquent, ainsi
在於 在于 zài yú : consiter en, se trouver dans, dépendre de

 

單於 单于 Chán yú : Chanyu (nom de la dynastie Han donné par les chefs des peuples nomades Huns ou Xiongnu 匈奴 Xiōng nú)
於都 于都 Yú dū : Yudu (comté situé dans la préfecture de Ganzhou 赣州 Gàn zhōu, dans le Jiangxi)
於田 于田 Yú tián : Keriye Nahiyisi, Yutian (comté de la préfecture de Khotan 和田地区 Hé tián dì qū, dans le Xinjiang)

 

 

 

Retour