傳 传 chuán : répandre, transmettre, diffuser, circuler, conduire (électricité), transférer, contaminer
傳 传 zhuàn : biographie, récit historique, station relais

別傳 别传 bié zhuàn : biographie complémentaire
不傳 不传 bù chuán : non transmis
不見經傳 不见经传 bù jiàn jīng zhuàn : introuvable dans les classiques (citation), qui ne pas faire autorité, sans fondement, auteur inconnu
傳幫帶 传帮带 chuán bāng dài : transmettre son expérience
傳報 传报 chuán bào : notification
傳本 传本 chuán běn : édition actuelle
傳遍 传遍 chuán biàn : se propager largement
傳播 传播 chuán bō : disséminer, diffuser, propager, répandre
傳播四方 传播四方 chuán bō sì fāng : répandre dans toutes les directions
傳布 传布 chuán bù : diffuser, disséminer, propager, répandre
傳唱 传唱 chuán chàng : transmettre par le chant
傳出 传出 chuán chū : faire sortir, exporter, diffuser, propager, efférent
傳出神經 传出神经 chuán chū shén jīng : fibre nerveuse efférente
傳代 传代 chuán dài : transmettre à la génération suivante
傳單 传单 chuán dān : brochure, dépliant, tract, prospectus
傳單廣 传单广 chuán dān guǎng : brochure publicitaire, dépliant, tract, prospectus
傳導 传导 chuán dǎo : conduire, propager, transférer, véhiculer
傳道 传道 chuán dào : prêcher, prêche, sermon
傳道部 传道部 chuán dào bù : sermon, prêche, évangile
傳道受業 传道受业 chuán dào shòu yè : donner une instruction morale et pratique, enseigner
傳道書 传道书 chuán dào shū : livre de sermons, livre biblique de l'Ecclésiaste
傳道者 传道者 chuán dào zhě : missionnaire, prédicateur, prêcheur
傳燈 传灯 chuán dēng : transmettre la lumière de Bouddha
傳動 传动 chuán dòng : transmission (d'un moteur)
傳動帶 传动带 chuán dòng dài : courroie de transmission
傳動器 传动器 chuán dòng qì : actionneur
傳發 传发 chuán fā : transfert, ordre de départ
傳法 传法 chuán fǎ : enseignement du Dharma, transmettre la doctrine bouddhiste
傳感 传感 chuán gǎn : transmettre une émotion, télésthésie, télépathie
傳感器 传感器 chuán gǎn qì : capteur, transducteur
傳告 传告 chuán gào : transmettre un message, informer
傳給 传给 chuán gěi : donner en main propre, remettre, passer, faire une passe (également écrit chuán gei)
傳觀 传观 chuán guān : diffuser son point de vue
傳話 传话 chuán huà : transmettre une histoire, communiquer un message
傳話人 传话人 chuán huà rén : messager, communicateur, relai
傳回 传回 chuán huí : renvoyer
傳寄 传寄 chuán jì : envoyer, expédier un message, communiquer
傳家 传家 chuán jiā : transmettre à travers les générations, laisser en héritage
傳見 传见 chuán jiàn : convoquer pour un entretien
傳講 传讲 chuán jiǎng : prêcher
傳教 传教 chuán jiào : prêcher, sermonner, évangéliser
傳教團 传教团 chuán jiào tuán : mission, délégation
傳經 传经 chuán jīng : transmettre les écritures sacrées, transmettre la doctrine confucéenne, transmettre son expérience
傳開 传开 chuán kāi : se propager, se répandre
傳來 传来 chuán lái : être relayé, arriver (nouvelles)
傳流 传流 chuán liú : diffuser, transmettre, faire circuler
傳名 传名 chuán míng : transmettre son nom
傳票 传票 chuán piào : convocation, assignation, citation, bon
傳情 传情 chuán qíng : exprimer ses sentiments
傳球 传球 chuán qiú : passe, passer la balle
傳熱 传热 chuán rè : transfert de chaleur, transfert thermique
傳人 传人 chuán rén : enseigner, transmettre, disciple, descendant
傳入 传入 chuán rù : faire entrer, importer, afférent, afférence
傳入神經 传入神经 chuán rù shén jīng : fibre nerveuse afférente
傳三過四 传三过四 chuán sān guò sì : répandre des rumeurs, faire des commérages
傳神 传神 chuán shén : vivant, expressif
傳聲 传声 chuán shēng : transmission du son
傳聲器 传声器 chuán shēng qì : microphone
傳世 传世 chuán shì : transmis depuis les temps anciens, héritage familial
傳輸 传输 chuán shū : transport, transmission, transfert
傳輸層 传输层 chuán shū céng : couche de transport
傳輸服務 传输服务 chuán shū fú wù : service de transport
傳輸技術 传输技术 chuán shū jì shù : technique de transmission
傳輸設備 传输设备 chuán shū shè bèi : dispositif de transmission
傳輸通道 传输通道 chuán shū tōng dào : canal de transmision
傳說 传说 chuán shuō : légende, dicton, tradition, folklore
傳送 传送 chuán sòng : transmettre, communiquer, transporter, véhiculer, livrer, délivrer, fournir
傳送帶 传送带 chuán sòng dài : bande transporteuse, courroie de transmission
傳送服務 传送服务 chuán sòng fú wù : service de livraison
傳聞 传闻 chuán wén : rumeur, ouï-dire
傳習 传习 chuán xí : transmission et apprentissage, enseigner et apprendre (voir 传檄 chuán xí)
傳寫 传写 chuán xiě : copier, transmettre une copie
傳心術 传心术 chuán xīn shù : télépathie
傳言 传言 chuán yán : rumeur, ouï-dire
傳揚 传扬 chuán yáng : divulguer, faire connaître
傳藝 传艺 chuán yì : transmettre des compétences, transmettre son art
傳譯 传译 chuán yì : traduire, interpéter
傳語 传语 chuán yǔ : transmettre par la parole
傳真 传真 chuán zhēn : fax, télécopie
傳真電報 传真电报 chuán zhēn diàn bào : phototélégramme
傳真發送 传真发送 chuán zhēn fā sòng : transmission par fax
傳真機 传真机 chuán zhēn jī : télécopieur
傳種 传种 chuán zhǒng : ensemencer, ensemencement
代代相傳 代代相传 dài dài xiāng chuán : transmis de génération en génération
電傳 电传 diàn chuán : télex, télécopie
電子郵件傳送服務 电子邮件传送服务 diàn zǐ yóu jiàn chuán sòng fú wù : service de distribution d'e-mails
短傳 短传 duǎn chuán : passe courte
反傳算法 反传算法 fǎn chuán suàn fǎ : algorithme de rétropropagation
廣傳 广传 guǎng chuán : propager
記傳 记传 jì zhuàn : histoire et biographie
紀傳體 纪传体 jì zhuàn tǐ : biographie, mémoires
家傳 家传 jiā chuán : transmis de père en fils, transmis de génération en génération, traditions familiales
可以意會, 不可言傳 可以意会, 不可言传 kě yǐ yì huì, bù kě yán chuán : compréhensible de manière intuitive mais inexprimable (citation de Zhuangzi 庄子 Zhuāng zǐ), mystérieux et subtil
口傳 口传 kǒu chuán : transmis oralement, transmission orale
流傳 流传 liú chuán : diffuser, répandre, transmettre
留傳 留传 liú chuán : héritage, legs, léguer
龍的傳人 龙的传人 lóng de chuán rén : descendant du dragon (chinois Han)
熱傳導 热传导 rè chuán dǎo : conduire la chaleur, transfert thermique, conduction thermique
人傳人 人传人 rén chuán rén : transmis de personne à personne
上傳 上传 shàng chuán : télécharger, téléchargement
生物傳感器 生物传感器 shēng wù chuán gǎn qì : biocapteur, biodétecteur
失傳 失传 shī chuán : se perdre au fil des générations, aujourd’hui disparu
史傳 史传 shǐ zhuàn : biographie historique
史傳小說 史传小说 shǐ zhuàn xiǎo shuō : roman historique
世代相傳 世代相传 shì dài xiāng chuán : se transmettre de génération en génération
同聲傳譯 同声传译 tóng shēng chuán yì : interprétation simultanée
外傳 外传 wài zhuàn : biographie officieuse, biographie non officielle
誤傳 误传 wù chuán : désinformation, dénaturé, déformé
小傳 小传 xiǎo zhuàn : biographie
性傳播 性传播 xìng chuán bō : transmission sexuelle, sexuellement transmissible
言傳 言传 yán chuán : exprimer avec des mots, transmettre oralement
一傳十, 十傳百 一传十, 十传百 yī chuán shí, shí chuán bǎi : les nouvelles passent rapidement de bouche à oreille, une maladie infectieuse se propage rapidement (sens ancien)
正傳 正传 zhèng zhuàn : biographie authentique, vraie biographie, histoire officielle, véritable histoire (variante de 正转 zhèng zhuǎn)
只可意會, 不可言傳 只可意会, 不可言传 zhǐ kě yì huì, bù kě yán chuán : compréhensible de manière intuitive mais inexprimable (citation de Zhuangzi 庄子 Zhuāng zǐ), mystérieux et subtil
傳記 传记 zhuàn jì : biographie
傳記性 传记性 zhuàn jì xìng : biographique
傳熱學 传热学 zhuàn rè xué : théorie de la chaleur, théorie de Fourier
祖傳 祖传 zǔ chuán : transmis de père en fils, de génération en génération, ancestral

 

春秋三傳 春秋三传 Chūn qiū sān zhuàn : commentaire sur les Annales du printemps et de l’automne de Confucius 春秋 Chūn qiū (incluant les Annales de Zuo 左传, les Annales de Gongyang 公羊传, les Annales de Gu Liang 谷梁传)
公羊傳 公羊传 Gōng yáng Zhuàn : commentaire de Gongyang sur les Annales du printemps et de l’automne de Confucius 春秋 Chūn qiū (histoire ancienne probablement écrite par de multiples auteurs pendant la dynastie Han, identique à 公羊春秋 Gōng yáng chūn qiū)
易傳 易传 Yì Zhuàn : Yi Zhuan (commentaire Yi jing, commentaire du Livre des mutations 易经 Yì jīng)
左傳 左传 Zuǒ Zhuàn : Zuo Zhuan (commentaire de Zuo sur les Annales du printemps et de l’automne de Confucius 春秋 Chūn qiū, attribué au célèbre historien aveugle Zuo Qiuming 左丘明 Zuǒ Qiū míng, environ 400 ans av. JC)

 

 

 

Retour