踪
蹤 踪 zōng : empreinte de pas, trace, piste
不見一點蹤影 不见一点踪影 bù jiàn yī diǎn zōng yǐng : ne pas voir la moindre trace
跟蹤 跟踪 gēn zōng : poursuivre, filer, traquer, pister
來去無蹤 来去无踪 lái qù wú zōng : aller et venir sans laisser de trace (abréviation pour 来无影, 去无踪 lái wú yǐng, qù wú zōng)
來無影, 去無蹤 来无影, 去无踪 lái wú yǐng, qù wú zōng : aller et venir sans laisser de trace (abréviation 来去无踪 lái qù wú zōng)
潛逃無蹤 潜逃无踪 qián táo wú zōng : s’enfuir sans laisser de trace, prendre la poudre d’escampette, s’éclipser, s’en aller à la dérobée (équivalent à 逃之夭夭 táo zhī yāo yāo)
潛蹤 潜踪 qián zōng : sans laisser de trace, en cachette, furtivité, furtif
失蹤 失踪 shī zōng : être manquant, disparaître sans laisser de trace (voir 失纵 shī zòng)
行蹤 行踪 xíng zōng : localisation, lieu où se trouve quelque chose, trace
一去無影蹤 一去无影踪 yī qù wú yǐng zōng : parti sans laisser de trace
影蹤 影踪 yǐng zōng : trace, signe
追蹤報導 追踪报导 zhuī zōng bào dǎo : rapport de suivi
追蹤調查 追踪调查 zhuī zōng diào chá : enquête de suivi, étude complémentaire
蹤跡 踪迹 zōng jì : trace, empreinte, piste, vestige (variante taïwanaise : 蹤蹟 zōng jī)
作戰失蹤 作战失踪 zuò zhàn shī zōng : disparu au combat
作戰失蹤人員 作战失踪人员 zuò zhàn shī zōng rén yuán : personnel disparu au combat