Créer un site internet

嘆 叹 tàn : soupirer, s’exclamer (ancienne variante 歎 tàn)

唉聲嘆氣 唉声叹气 āi shēng tàn qì : pousser de profonds soupirs en signe de désespoir, Hélas !
哀嘆 哀叹 āi tàn : lamentation, complainte, jérémiade, se lamenter, déplorer
悲嘆 悲叹 bēi tàn : gémir, se lamenter, déplorer (ancienne variante 悲歎 bēi tàn)
長嘆 长叹 cháng tàn : profond soupir
付之一嘆 付之一叹 fù zhī yī tàn : abandonner en soupirant, cas désespéré (ancienne variante 付之一歎 fù zhī yī tàn)
感嘆 感叹 gǎn tàn : s’exclamer (ancienne variante 感歎 gǎn tàn)
感嘆詞 感叹词 gǎn tàn cí : interjection, exclamation (ancienne variante 感歎詞 gǎn tàn cí)
感嘆號 感叹号 gǎn tàn hào : point d’exclamation
感嘆句 感叹句 gǎn tàn jù : phrase exclamative, exclamation
感嘆語 感叹语 gǎn tàn yǔ : exclamation
令人嘆 令人叹 lìng rén tàn : étonner
令人嘆為觀止 令人叹为观止 lìng rén tàn wéi guān zhǐ : spectacle stupéfiant, étonnant à voir
嘆詞 叹词 tàn cí : interjection, exclamation
嘆服 叹服 tàn fú : soupirer avec admiration, être subjugué
嘆氣 叹气 tàn qì : soupir, soupirer
嘆賞 叹赏 tàn shǎng : admirer, exprimer de l’admiration
嘆為觀止 叹为观止 tàn wéi guān zhǐ : acclamer comme le summum de la perfection (variante de 叹惋观止 tàn wǎn guān zhǐ)
嘆息 叹息 tàn xī : soupir, lamentation, complainte (variante de 叹惜 tàn xī)
嘆惜 叹惜 tàn xī : soupir, lamentation, complainte (variante de 叹息 tàn xī)
望而興嘆 望而兴叹 wàng ér xīng tàn : regarder et soupirer, se sentir impuissant, ne pas savoir quoi faire
仰屋興嘆 仰屋兴叹 yǎng wū xīng tàn : être allongé en regardant le plafond (de désespoir), lever les yeux au ciel (abréviation pour 仰屋 yǎng wū)
贊嘆 赞叹 zàn tàn : s’exclamer d’admiration, s’extasier, louer avec ferveur (ancienne variante 贊歎 zàn tàn)
自嘆不如 自叹不如 zì tàn bù rú : se considérer comme inférieur aux autres

 

 

 

Retour