扯 扯 chě : tirer, arracher, déchirer, bavarder

扯蛋 扯蛋 chě dàn : dire des bêtises, dire n’importe quoi, tenir des propos insensés (variante de 扯淡 chě dàn)
扯淡 扯淡 chě dàn : dire des bêtises, dire n’importe quoi, tenir des propos insensés (variante de 扯蛋 chě dàn)
扯後腿 扯后腿 chě hòu tuǐ : être un frein ou une gêne pour quelqu’un, entraver, retenir
扯家常 扯家常 chě jiā cháng : bavarder, papoter, blablater, tenir des propos sans intérêt, dire des banalités, parler de la pluie et du beau temps
扯裂 扯裂 chě liè : déchirer
扯鈴 扯铃 chě líng : diabolo, yoyo
扯皮 扯皮 chě pí : se disputer pour rien, se chamailler, se quereller
扯破 扯破 chě pò : déchirer, déchiqueter
扯談 扯谈 chě tán : dire n’importe quoi, parler à bâtons rompus
扯直 扯直 chě zhí : redresser, lisser, aplatir
扯住 扯住 chě zhù : saisir fermement
丟輪扯砲 丢轮扯炮 diū lún chě pào : perdre une roue et tirer au canon, perdre la boussole, être pris de panique
東拉西扯 东拉西扯 dōng lā xī chě : parler de tout et de rien, divaguer, délirer, dérailler
互相扯皮 互相扯皮 hù xiāng chě pí : se renvoyer la balle, se renvoyer la responsabilité
拉扯 拉扯 lā che : trainer, entrainer, élever un enfant, tenir à placer
牽扯 牵扯 qiān chě : entraîner, impliquer
生拉活扯 生拉活扯 shēng lā huó chě : exagérer énormément

 

 

 

Retour