Créer un site internet

夕 夕 xī : coucher du soleil, crépuscule, soir (prononciation taïwanaise : xì)

晨夕共處 晨夕共处 chén xī gòng chǔ : être ensemble du lever au coucher du soleil
除夕 除夕 chú xī : réveillon du Nouvel An (voir 年三十 nián sān shí, 年夜饭 nián yè fàn, 除夜 chú yè, ou encore 守岁 shǒu suì)
花朝月夕 花朝月夕 huā zhāo yuè xī : fleur du matin et lune du soir (synonyme d’une belle journée), la fête du printemps ou anniversaire des fleurs (célébrée le 15ème jour du deuxième mois lunaire) et la fête de la mi-automne ou fête traditionelle de la lune (célébrée le soir du 15ème jour du huitième mois lunaire)
前夕 前夕 qián xī : veille, le jour d’avant
夕陽 夕阳 xī yáng : coucher du soleil, crépuscule, soleil couchant
夕陽產業 夕阳产业 xī yáng chǎn yè : secteur en déclin (par opposition à 朝阳产业 zhāo yáng chǎn yè)
夕陽西下 夕阳西下 xī yáng xī xià : le soleil se couche à l’ouest
夕照 夕照 xī zhào : lueur du soleil couchant
小除夕 小除夕 xiǎo chú xī : veille du réveillon du Nouvel An
新年前夕 新年前夕 xīn nián qián xī : réveillon du Nouvel An (voir 除夕 chú xī)
朝不保夕 朝不保夕 zhāo bù bǎo xī : ne pas pouvoir garantir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation délicate, précaire
朝不慮夕 朝不虑夕 zhāo bù lǜ xī : ne pas pouvoir envisager le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation délicate, précaire
朝過夕改 朝过夕改 zhāo guò xī gǎi : corriger le soir même une faute réalisée le matin, corriger une erreur très rapidement
朝令夕改 朝令夕改 zhāo lìng xī gǎi : faire des changements arbitraire et imprévisibles en politique
朝聞夕改 朝闻夕改 zhāo wén xī gǎi : entendu le matin et corrigé le soir même, corriger une erreur très rapidement
朝夕 朝夕 zhāo xī : matin et soir, du matin au soir, tout le temps

 

林夕 林夕 Lín xī : Albert Leung (parolier hongkongais, 1961-)
七夕 七夕 Qī xī : Qi xi ou Rencontre des étoiles (Saint Valentin chinoise ayant lieu le soir du septième mois lunaire, légende de l’amour entre une déesse tisserande et un bouvier, 牛郎织女 Niú láng zhī nǚ), Tanabata (au Japon)
七夕節 七夕节 Qī xī jié : fête du Double-Sept (Saint Valentin chinoise ayant lieu le soir du septième mois lunaire, légende de l’amour entre une déesse tisserande et un bouvier, 牛郎织女 Niú láng zhī nǚ), Tanabata (au Japon)
月夕 月夕 Yuè xī : fête de la mi-automne, fête traditionnelle de la lune (célébrée le soir du 15ème jour du huitième mois lunaire, voir 中秋节 Zhōng qiū jié)

 

 

 

Retour