燒 烧 shāo : brûler, cuire, rôtir, avoir de la fièvre
焼 焼 shāo : variante japonaise de 烧

發燒 发烧 fā shāo : avoir de la fièvre
發燒友 发烧友 fā shāo yǒu : fervent, fan, passionné
高燒 高烧 gāo shāo : forte fièvre
紅燒 红烧 hóng shāo : braisé, mijoté
紅燒肉 红烧肉 hóng shāo ròu : viande rouge cuite, porc braisé
火燒 火烧 huǒ shāo : mettre le feu, incendier, brûler, ardent, brûlant, gâteau au four
火燒雲 火烧云 huǒ shāo yún : nuée ardente, nuage de cendres volcaniques
燒包 烧包 shāo bāo : l’argent lui brûle les doigts, être dépensier
燒杯 烧杯 shāo bēi : bécher
燒到 烧到 shāo dào : avoir une fièvre au-dessus de
燒掉 烧掉 shāo diào : brûler, incinérer, carboniser
燒高香 烧高香 shāo gāo xiāng : brûler de l'encens, remercier profusément
燒紅 烧红 shāo hóng : chauffé au rouge, incandescent, ardent
燒火 烧火 shāo huǒ : allumer un feu  (pour la cuisson d’un aliment)
燒結 烧结 shāo jié : frittage, fritter (agglomérer de la poudre de minerai en le portant à sa température de fusion)
燒酒 烧酒 shāo jiǔ : eau-de-vie, célèbre spiritueux de la dynastie Tang distillé à partir de sorgho ou de maïs (identique à 白酒 bái jiǔ )
燒開 烧开 shāo kāi : faire bouillir, ébullition
燒賣 烧卖 shāo mài : shaomai (ravioli à la vapeur, variante de 烧麦 shāo mài)
燒毛 烧毛 shāo máo : brûler légèrement, roussir (textiles)
燒水 烧水 shāo shuǐ : chauffer de l'eau, faire bouillir de l'eau
燒死 烧死 shāo sǐ : brûler à mort
燒香 烧香 shāo xiāng : brûler de l’encens
燒心 烧心 shāo xīn : brûlures d’estomac, aigreurs, s’inquiéter
燒硬 烧硬 shāo yìng : brûler, massacrer
燒紙 烧纸 shāo zhǐ : brûler du  papier en guise d’offrande
真金不怕火來燒 真金不怕火来烧 zhēn jīn bù pà huǒ lái shāo : l'or véritable ne craint pas le feu (voir 真金不怕火炼 zhēn jīn bù pà huǒ liàn)

 

 

 

Retour