Créer un site internet

孃 娘 niáng : mère, jeune femme, troublé
嬢 嬢 niáng : variante japonaise de 娘

大娘 大娘 dà niáng : femme du frère aîné du père, tante
乾娘 干娘 gān niáng : marraine (équivalent à 干妈 gān mā)
姑娘 姑娘 gū niang : fille, jeune femme, demoiselle
紅娘 红娘 hóng niáng : entremetteuse, marieuse
後娘 后娘 hòu niáng : belle-mère, marâtre (informel)
回娘家 回娘家 huí niáng jiā : retour de l’épouse chez ses parents
家娘 家娘 jiā niáng : mère du mari (dialecte)
老板娘 老板娘 lǎo bǎn niáng : patronne, directrice, tenancière, gérante
老大娘 老大娘 lǎo dà niáng : tatie, mamie, vieille dame, madame
老娘 老娘 lǎo niáng : vieille mère, vieille femme, vieille dame (familier), grand-mère maternelle, sage-femme
娘家 娘家 niáng jiā : maison des parents d’une femme mariée, foyer des parents de l’épouse
娘家姓 娘家姓 niáng jiā xìng : nom de jeune fille (d’une femme mariée)
娘娘 娘娘 niáng niang : reine, impératrice, concubine impériale, déesse (référence à la reine mère de l’ouest 王母娘娘 Wáng mǔ niáng niáng), mère, tante
孃子 娘子 niáng zi : nouvelle épouse (expression traditionnelle), dame (terme poli)
新娘 新娘 xīn niáng : jeune mariée
新孃服 新娘服 xīn niáng fú : robe de mariée (également écrit 婚纱 hūn shā)

 

舞孃 舞娘 Wǔ niáng : Dancing Diva (album de Jolin Tsai 蔡依林 Cài Yī-lín, chanteuse de pop en mandarin, édité en 2008)

 

 

 

Retour

×