亂 乱 luàn : désordre, confusion, bouleversement, troubles, relation sexuelle illicite

變亂 变乱 biàn luàn : troubles, désordre, bouleversement
出亂子 出乱子 chū luàn zi : aller mal, mal tourner, avoir des ennuis
錯亂 错乱 cuò luàn : en désordre, dérangé (mentalement)
動亂 动乱 dòng luàn : troubles, désordre, agitation
精神錯亂 精神错乱 jīng shén cuò luàn : démence, folie, aliénation mentale
零亂 零乱 líng luàn : chaos, désordre, pagaille (variante de 凌乱 líng luàn)
亂吃 乱吃 luàn chī : manger sans discernement
亂穿馬路 乱穿马路 luàn chuān mǎ lù : marcher sur la chaussée
亂掉 乱掉 luàn diào : abandonner, jeter, se débarrasser de, se défaire de
亂動 乱动 luàn dòng : tripoter, trafiquer, se déplacer au hasard, se débattre
亂花 乱花 luàn huā : gaspiller, dilapider
亂花錢 乱花钱 luàn huā qián : gaspiller de l’argent, dilapider sa fortune
亂叫 乱叫 luàn jiào : crier à tort et à travers, brailler
亂民 乱民 luàn mín : rebelles, mafia
亂跑 乱跑 luàn pǎo : courir dans tous les sens
亂石 乱石 luàn shí : rocher, pierre, gravat, enrochement
亂世 乱世 luàn shì : période de troubles, temps troublés, monde des mortels
亂說 乱说 luàn shuō : absurdité, non-sens, illogisme, stupidité
亂象 乱象 luàn xiàng : chaos, démence
亂寫 乱写 luàn xiě : gribouillis, barbouillage
亂政 乱政 luàn zhèng : chaos politique
亂作決定 乱作决定 luàn zuò jué dìng : prendre des décisions arbitraires
忙亂 忙乱 máng luàn : empressé et confus
內亂 内乱 nèi luàn : troubles internes, guerre civile
社會動亂 社会动乱 shè huì dòng luàn : troubles sociaux
手忙腳亂 手忙脚乱 shǒu máng jiǎo luàn : agir dans la précipitation, être troublé
天下大亂 天下大乱 tiān xià dà luàn : grand désordre dans le monde, révolte dans tout le pays
作亂 作乱 zuò luàn : se rebeller, se révolter, s’insurger

 

義和亂 义和乱 Yì hé luàn : révolte des Boxers (bataille des forts de Taku, bataille de Tien-Tsin, bataille de Beijing, en 1900)

 

 

 

Retour