流 流 liú : couler, courant, ordre, catégorie 

半流體 半流体 bàn liú tǐ : à moitié fluide
才外流 才外流 cái wài liú : fuite des cerveaux
車流 车流 chē liú : trafic, circulation routière
川流不息 川流不息 chuān liú bù xī : flot ininterrompu
大步流星 大步流星 dà bù liú xīng : aller à grands pas, faire de grandes enjambées
代數流行 代数流行 dài shù liú xíng : distribution (mathématiques)
第一流 第一流 dì yī liú : première classe
電流 电流 diàn liú : courant électrique
電流表 电流表 diàn liú biǎo : ampèremètre
對答如流 对答如流 duì dá rú liú : répondre du tac au tac, avoir des réponses toutes prêtes, avoir réponse à tout
對流 对流 duì liú : convection
二流 二流 èr liú : de second ordre, de second rang, de qualité inférieure
二流子 二流子 èr liú zi : fainéant, flâneur, désœuvré, paresseux
分流 分流 fēn liú : pontage, dérivation, contournement
風流 风流 fēng liú : distingué, éminent, talentueux et méritoire, débauché, romantique
幹流 干流 gàn liú : courant principal d'une rivière
工作流 工作流 gōng zuò liú : flux de production
河流 河流 hé liú : rivière
合流 合流 hé liú : confluent, confluer, converger
回流 回流 huí liú : refluer, reflux, refluement, retour de flux
交變電流 交变电流 jiāo biàn diàn liú : courant alternatif (également écrit 交流 jiāo liú)
交變流電 交变流电 jiāo biàn liú diàn : courant alternatif (identique à 交流电 jiāo liú diàn)
交流 交流 jiāo liú : échanger, alterner, échange, communication, interaction, alternatif
交流道 交流道 jiāo liú dào : échangeur autoroutier
交流電 交流电 jiāo liú diàn : courant alternatif (identique à 交变流电 jiāo biàn liú diàn)
空氣流 空气流 kōng qì liú : flux d’air
空氣流通 空气流通 kōng qì liú tōng : circulation d’air, air frais
快步流星 快步流星 kuài bù liú xīng : marcher à grandes enjambées, progresser rapidement
流變 流变 liú biàn : s’écouler et changer, se développer et changer
流變能力 流变能力 liú biàn néng lì : rhéologie
流變學 流变学 liú biàn xué : rhéologie
流別 流别 liú bié : affluent, branche d’une rivière
流出 流出 liú chū : s’épancher, s’écouler, dégorger, épanchement, écoulement, dégorgement
流動 流动 liú dòng : être mobile, couler, circuler, liquidités
流動人口 流动人口 liú dòng rén kǒu : population en transit, population migrante
流放 流放 liú fàng : exil, bannissement, exiler
流乾 流干 liú gān : drainer, fonctionner à sec
流感 流感 liú gǎn : grippe
流離 流离 liú lí : déplacé, réfugié
流利 流利 liú lì : fluide, facile, aisé
流裡流氣 流里流气 liú li liú qì : saccage, vandalisme
流連 流连 liú lián : flâner, lambiner, traîner, être réticent à partir (variante de 留连 liú lián)
流量 流量 liú liàng : flux, débit, trafic (Internet)
流民 流民 liú mín : migrant, réfugié
流明 流明 liú míng : lumen (lm)
流腦 流脑 liú nǎo : encéphalite épidémique
流年 流年 liú nián : temps qui passe, horoscope pour l'année
流年不利 流年不利 liú nián bù lì : horoscope de l'année de mauvais augure, mauvaise année
流水 流水 liú shuǐ : cours d'eau
流體 流体 liú tǐ : fluide
流體動力學 流体动力学 liú tǐ dòng lì xué : dynamique des fluides, hydrodynamique
流體力學 流体力学 liú tǐ lì xué : mécanique des fluides, hydrodynamique, aéraulique
流通 流通 liú tōng : circuler, distribuer, circulation, distribution
流向 流向 liú xiàng : sens d’écoulement, tendance
流星 流星 liú xīng : météore, étoile filante
流星體 流星体 liú xīng tǐ : météoroïde
流行 流行 liú xíng : populaire, à la mode, prévalent, musique pop
流形 流形 liú xíng : variété (géométrie)
流行病 流行病 liú xíng bìng : épidémie
流行病學 流行病学 liú xíng bìng xué : épidémiologie
流行音樂 流行音乐 liú xíng yīn yuè : musique populaire
流星雨 流星雨 liú xīng yǔ : pluie de météores, pluie d'étoiles filantes
流言 流言 liú yán : rumeur, ragot, potin, commérage, répandre des rumeurs
賣風流 卖风流 mài fēng liú : faire des coquetteries
名流 名流 míng liú : personnalité, célébrité
內流 内流 nèi liú : à l’intérieur du courant, couler dans le désert, endoréisme
內流河 内流河 nèi liú hé : rivière intérieure (par exemple : le fleuve Tarim 塔里木河 Tǎ lǐ mù hé, dans le Xinjiang)
氣流 气流 qì liú : courant d'air, vent, souffle, turbulence
全節流 全节流 quán jié liú : plein gaz, plein régime, pleine charge, vitesse de pointe, vitesse maximale
熱對流 热对流 rè duì liú : chaleur par convection
人才外流 人才外流 rén cái wài liú : fuite des cerveaux
人流 人流 rén liú : flot de personnes, avortement (abréviation pour 人流手术 rén liú shǒu shù)
三教九流 三教九流 sān jiào jiǔ liú : trois sectes religeuses (taoïsme, confucianisme, bouddhisme) et neuf écoles académiques (confucéens, taoïstes, yin-yang, légalistes logiciens, mohistes, stratèges politiques éclectiques, agriculteurs), personnes de tous métiers, gens de tous bords
上流 上流 shàng liú : classe supérieure
水流 水流 shuǐ liú : cours d’eau, flot, courant
思想交流 思想交流 sī xiǎng jiāo liú : échange d’idées
歲月如流 岁月如流 suì yuè rú liú : passage des années, cours du temps
外流 外流 wài liú : s'écouler, s'échapper, fuir à l'étranger
文化的交流 文化的交流 wén huà de jiāo liú : échanges culturels
文化交流 文化交流 wén huà jiāo liú : échanges culturels
物流 物流 wù liú : distribution, logistique
下流 下流 xià liú : aval, basse catégorie, vulgaire, obscène
現金流量 现金流量 xiàn jīn liú liàng : flux de trésorerie
現金流量表 现金流量表 xiàn jīn liú liàng biǎo : tableau des flux de trésorerie, tableau de financement
一流 一流 yī liú : de premier ordre, première classe, de qualité supérieure
意識流 意识流 yì shí liú : courant de conscience, flux de conscience (littérature)
應對如流 应对如流 yìng duì rú liú : répondre de façon fluide, répondre habilement
直流 直流 zhí liú : s’écouler directement, courant continu
直流電 直流电 zhí liú diàn : courant continu
中流 中流 zhōng liú : milieu du gué, cours de route
主流 主流 zhǔ liú : courant principal, tendance générale, aspect essentiel

 

北流 北流 Běi liú : Beiliu (comté de Yulin 玉林 Yù lín, dans le Guangxi)
北流市 北流市 Běi liú shì : Beiliu (ville du comté de Yulin 玉林 Yù lín, dans le Guangxi)
九流 九流 Jiǔ liú : Neuf écoles de pensée (écoles philosophiques de la période des Printemps et Automnes et des Royaumes combattants de 770 à 220 av. JC : confucéenne 儒家 Rú Jiā, taoïste 道家 Dào Jiā, yin et yang 阴阳家 Yīn yáng Jiā, légaliste 法家 Fǎ Jiā, logicienne 名家 Míng Jiā, mohiste 墨家 Mò Jiā, diplomate 纵横家 Zòng héng Jiā, éclectique 杂家 Zá Jiā et agriculturaliste 农家 Nóng Jiā)
流球 流球 Liú qiú : îles Ryūkyū (archipel s’étirant du Japon à Taïwan, abréviation pour 琉球群岛 Liú qiú qún dǎo, variante de 琉球 Liú qiú)
清流 清流 Qīng liú : Qingliu (comté de Sanming 三明 Sān míng, dans le Fujian)
雙流 双流 Shuāng liú : Shuangliu (nom de lieu dans le Sichuan)

 

 

 

Retour

×