脚
腳 脚 jiǎo : pied, jambe
腳 脚 jué : rôle
八字腳 八字脚 bā zì jiǎo : marche en canard
比手畫腳 比手画脚 bǐ shǒu huà jiǎo : gesticuler (variante de 比手划脚 bǐ shǒu huà jiǎo)
從頭到腳 从头到脚 cóng tóu dào jiǎo : de la tête aux pieds
大手大腳 大手大脚 dà shǒu dà jiǎo : jeter de l'argent par poignées, gaspiller
動手動腳 动手动脚 dòng shǒu dòng jiǎo : en venir aux mains, peloter, palucher, tâtonner
高腳杯 高脚杯 gāo jiǎo bēi : flûte, coupe, verre à pied
跟腳 跟脚 gēn jiǎo : suivre de près, marcher dans les pas de quelqu’un
光腳 光脚 guāng jiǎo : pieds nus
合腳 合脚 hé jiǎo : ajusté au pied, adapté au pied
後腳 后脚 hòu jiǎo : patte arrière, pied
雞腳 鸡脚 jī jiǎo : patte de poulet
腳本 脚本 jiǎo běn : script, scénario
腳步 脚步 jiǎo bù : pas, enjambée, marche, allure
腳底 脚底 jiǎo dǐ : plante des pieds
腳夫 脚夫 jiǎo fū : porteur
腳跟 脚跟 jiǎo gēn : talon
腳氣病 脚气病 jiǎo qì bìng : béribéri (maladie atteignant les nerfs des bras et des jambes, provoquée par un déficit en vitamine B1)
腳位 脚位 jiǎo wèi : position du pied (en danse)
腳下 脚下 jiǎo xià : sous le pied
腳指 脚指 jiǎo zhǐ : doigt de pied, orteil (variante de 脚趾 jiǎo zhǐ)
腳注 脚注 jiǎo zhù : note de bas de page
腳色 脚色 jué sè : rôle (dans l'opéra chinois)
毛手毛腳 毛手毛脚 máo shǒu máo jiǎo : à tâton, tâtonner
內八字腳 内八字脚 nèi bā zì jiǎo : genoux en « x », genoux cagneux
鳥腳下目 鸟脚下目 niǎo jiǎo xià mù : sous-ordre des ornithopodes (dinosaures herbivores auquel appartient l’iguanodon)
前腳 前脚 qián jiǎo : emboîter le pas, suivre pas à pas, un instant..., le suivant..., pied en avant
認腳 认脚 rèn jiǎo : reconnaître son pied gauche du pied droit, savoir ce que l’on veut
三腳兩步 三脚两步 sān jiǎo liǎng bù : à la hâte, précipitamment
山腳 山脚 shān jiǎo : pied d'une montagne
手腳 手脚 shǒu jiǎo : mouvement de mains ou de pieds, ruse, vilain tour
雙腳 双脚 shuāng jiǎo : les deux jambes, les deux pieds
頭重腳輕 头重脚轻 tóu zhòng jiǎo qīng : tête lourde et jambes légères, déséquilibre, organisation ou structure désiquilibrée
外八字腳 外八字脚 wài bā zì jiǎo : pieds écartés
無影腳 无影脚 wú yǐng jiǎo : coup de pied ne laissant pas de trace
小腳 小脚 xiǎo jiǎo : pieds bandés (coutume pratiquée en Chine du Xème au début du XXème siècle)
小手小腳 小手小脚 xiǎo shǒu xiǎo jiǎo : petis bras et petites jamnes, qui manque d’audace, timide
有手有腳 有手有脚 yǒu shǒu yǒu jiǎo : avoir des mains et des pieds, être en capacité de travailler
運腳 运脚 yùn jiǎo : frais d’envoi, frais de port
站不住腳 站不住脚 zhàn bu zhù jiǎo : infondé, injustifié, sans fondement
指手畫腳 指手画脚 zhǐ shǒu huà jiǎo : parler avec les mains, agiter les mains en signe de critique, gesticuler (variante de 指手划脚 zhǐ shǒu huà jiǎo)
註腳 注脚 zhù jiǎo : note de bas de page, commentaire
字腳 字脚 zì jiǎo : sérif, crochet formé à la fin d’un coup de pinceau
做手腳 做手脚 zuò shǒu jiǎo : frauder, monter une arnaque
大腳 大脚 Dà jiǎo : Bigfoot, Sasquatch (animal mythologique des Etats-Unis d’Amérique)
六腳 六脚 Liù jiǎo : Liujiao ou Liuchiao (commune du comté de Chiayi 嘉义县 Jiā yì xiàn, à l’ouest de Taïwan)