無 无 wú : sans..., ne pas avoir, aucun, pas de, non, manquer de, 没有

別無 别无 bié wú : ne pas avoir d'alternative, ne pas avoir d'autre choix
別無他法 别无他法 bié wú tā fǎ : il n’y a aucune alternative
別無他物 别无他物 bié wú tā wù : rien d’autre
別無他用 别无他用 bié wú tā yòng : ne pas avoir d’autre usage ou d’autre finalité
不無 不无 bù wú : pas sans, non sans, jamais sans
茶飯無心 茶饭无心 chá fàn wú xīn : ne pas avoir de cœur pour le thé ou le riz, ne pas avoir d'appétit, être mélancolique
出沒無常 出没无常 chū mò wú cháng : apparaître et disparaître de façon imprévisible
後會無期 后会无期 hòu huì wú qī : reporter un rendez-vous à une date ultérieure, réunion reportée sine die
花無百日紅 花无百日红 huā wú bǎi rì hóng : aucune fleur ne peut fleurir pendant une centaine de jours, les bons moments sont de courte durée
可有可無 可有可无 kě yǒu kě wú : non essentiel, superflu, pas indispensable
力大無比 力大无比 lì dà wú bǐ : possédant une résistance incomparable, doté d’une force sans égal
人誰無過 人谁无过 rén shéi wú guò : tout le monde peut se tromper
人無完人 人无完人 rén wú wán rén : personne n’est parfait, tout le monde a ses défauts
師出無名 师出无名 shī chū wú míng : envoyer ses troupes sans raison valable, agir sans justification (par opposition à 师出有名 shī chū yǒu míng)
時日無多 时日无多 shí rì wú duō : le temps est limité, le temps est compté
水火無情 水火无情 shuǐ huǒ wú qíng : le feu et l'eau sont impitoyables
無比 无比 wú bǐ : incomparable, sans égal, sans pareil
無邊 无边 wú biān : sans limite, sans frontière, non borné, illimité, infini
無表情 无表情 wú biǎo qíng : inexpressif, impassible, de marbre
無不 无不 wú bù : tous sans exception
無常 无常 wú cháng : variable, changeant, inconstant, volage, trépasser, mourir, revenant s'emparant de l'âme d'un mort
無成 无成 wú chéng : ne rien réussir, n'aboutir à rien, ne mener nulle part
無處 无处 wú chù : nulle part
無處不在 无处不在 wú chù bù zài : être partout, être omniprésent
無從 无从 wú cóng : ne pas avoir les moyens ou les capacités, au-delà de ses compétences
無大無小 无大无小 wú dà wú xiǎo : grand ou petit, peu importe
無道 无道 wú dào : tyrannique, brutal (régime)
無底 无底 wú dǐ : sans fond, insondable
無冬無夏 无冬无夏 wú dōng wú xià : quelle que soit la saison, toute l'année
無二無別 无二无别 wú èr wú bié : aucune différence, rien d’autre
無法 无法 wú fǎ : ne pas pouvoir, être incapable de
無法無天 无法无天 wú fǎ wú tiān : hors-la-loi, non-conformiste, indiscipliné et hors de contrôle
無非 无非 wú fēi : seulement, toutefois, aucun autre
無干 无干 wú gān : ne rien avoir à faire avec
無關 无关 wú guān : sans rapport, qui n'a rien à voir
無後 无后 wú hòu : ne pas avoir de progéniture mâle
無花果 无花果 wú huā guǒ : figue, ficus carica
無話可說 无话可说 wú huà kě shuō : ne pas avoir d'autre alternative, au-dessus de la critique, parfait, rien à redire
無機 无机 wú jī : inorganique
無機化學 无机化学 wú jī huà xué : chimie inorganique
無機物 无机物 wú jī wù : composé inorganique
無極 无极 wú jí : éternel, perpétuel, illimité, infini
無幾 无几 wú jǐ : très peu, presque pas, à peine, guère
無間 无间 wú jiàn : très proche, en continu, sans interruption, difficiles à séparer, indiscernables
無可 无可 wú kě : ne pas pouvoir
無力 无力 wú lì : impuissant, inefficace, manquer de force
無連接 无连接 wú lián jiē : sans connexion, sans rapport, sans cohérence
無路可走 无路可走 wú lù kě zǒu : nulle part où aller
無毛 无毛 wú máo : calvitie, alopécie, chauve, dégarni, imberbe, glabre
無名 无名 wú míng : inconnu, anonyme
無能 无能 wú néng : incompétence, incapacité, incompétent, incapable
無能為力 无能为力 wú néng wéi lì : impuissant, inefficace, impotent
無農藥 无农药 wú nóng yào : sans apport d’engrais, sans pesticide, sans fertilisant
無期 无期 wú qī : durée indéterminée, moment non défini
無期別 无期别 wú qī bié : prendre congé pour une durée indéterminée
無情 无情 wú qíng : impitoyable, implacable, insensible, sans cœur
無人 无人 wú rén : inhabité, désert
無人不 无人不 wú rén bù : nul ne..., aucun homme ne...
無色 无色 wú sè : incolore
無上 无上 wú shàng : suprême, supérieur
無聲 无声 wú shēng : sans bruit, silencieux, silence
無聲無息 无声无息 wú shēng wú xī : peu communicatif, taciturne, ne donner aucune nouvelle
無視 无视 wú shì : ignorer, négliger, indifférence
無事生非 无事生非 wú shì shēng fēi : beaucoup de bruit pour rien
無雙 无双 wú shuāng : incomparable, sans égal, unique
無水 无水 wú shuǐ : anhydre, déshydraté, desséché
無所不包 无所不包 wú suǒ bù bāo : tout inclus, tout compris
無所不賣 无所不卖 wú suǒ bù mài : vendre quoi que ce soit, tout vendre
無所不能 无所不能 wú suǒ bù néng : omnipotent, tout-puissant
無所不為 无所不为 wú suǒ bù wéi : ne reculer devant rien
無所不在 无所不在 wú suǒ bù zài : omniprésent
無所不知 无所不知 wú suǒ bù zhī : omniscient
無所事事 无所事事 wú suǒ shì shì : n’avoir rien à faire, fainéanter, paresser
無所用心 无所用心 wú suǒ yòng xīn : en roue libre, sans aucune initiative, irresponsable, sans entrain (voir 无所作为 wú suǒ zuò wéi)
無所作為 无所作为 wú suǒ zuò wéi : en roue libre, sans aucune initiative, irresponsable, sans entrain (voir 无所用心 wú suǒ yòng xīn)
無題 无题 wú tí : sans titre
無條件 无条件 wú tiáo jiàn : sans condition, inconditionnel
無為 无为 wú wéi : laisser les choses suivre leur cours, internie, laisser-faire, laisser-aller, doctrine taoïste de l’inaction
無我 无我 wú wǒ : anattā (concept bouddhiste de « non-soi »)
無物 无物 wú wù : nul, personne, ne rien avoir
無心 无心 wú xīn : ne pas vouloir, n’avoir aucune envie de, involontairement, sans le vouloir, par inadvertance
無言 无言 wú yán : garder le silence, ne rien avoir à dire
無言可對 无言可对 wú yán kě duì : être incapable de répondre, rester sans voix, muet
無已 无已 wú yǐ : sans cesse, de ne pas avoir le choix
無以為生 无以为生 wú yǐ wéi shēng : n’avoir aucun moyen de s'en sortir
無意 无意 wú yì : sans le vouloir, par inadvertance, involontairement, machinalement
無意識 无意识 wú yì shí : inconscient, involontaire
無意中 无意中 wú yì zhōng : sans le vouloir, par inadvertance, involontairement, machinalement
無用 无用 wú yòng : inutile, inefficace
無語 无语 wú yǔ : garder le silence, n'avoir rien à dire, sans voix, muet, bouche bée
無知 无知 wú zhī : ignorant, ignorance
無知覺 无知觉 wú zhī jué : absurde, insensé
無紙化辦公 无纸化办公 wú zhǐ huà bàn gōng : bureau sans papier, bureau entièrement informatisé
無中生有 无中生有 wú zhōng shēng yǒu : affirmer sans aucun fondement, pure invention, créé de toutes pièces, purement fictif
無主見 无主见 wú zhǔ jiàn : sans point de vue personnel, sans opinion propre
無助 无助 wú zhù : impuissance, impuissant, d'aucune aide
無助感 无助感 wú zhù gǎn : se sentir impuissant, sentiment d’impuissance
無做作 无做作 wú zuò zuo : non affecté, se comportant naturellement
心無二用 心无二用 xīn wú èr yòng : on ne peut pas se concentrer sur deux choses en même temps
一無是處 一无是处 yī wú shì chù : rien de bon
一無所長 一无所长 yī wú suǒ cháng : sans compétence particulière, sans aucune qualification
一無所有 一无所有 yī wú suǒ yǒu : dépossédé, laissé-pour-compte
一無所知 一无所知 yī wú suǒ zhī : ne pas en avoir la moindre idée, ne rien savoir, être complètement ignorant
有口無心 有口无心 yǒu kǒu wú xīn : parler âprement mais sans mauvaise intention
有氣無力 有气无力 yǒu qì wú lì : faible, affaibli, découragé
有無 有无 yǒu wú : présence et absence, excédent et déficit, matériel et immatériel, corporel et incorporel
有意無意 有意无意 yǒu yì wú yì : intentionnellement ou non, volontairement ou non

 

南無 南无 Nā mò : salutation bouddhiste ou expression de la foi (mot d’emprunt sanskrit)
無極 无极 Wú jí : Wuji (comté de Shijiazhuang 石家庄地区 Shí jiā zhuāng dì qū, dans le Hebei, La Promise - film de Chen Kaige)
無為 无为 Wú wéi : Wuwei (comté de Chaohu 巢湖 Cháo hú, dans l’Anhui)
無著 无着 Wú zhe : Asanga (célèbre moine bouddhiste)

 

 

 

Retour

×